|
Cowboy-Hanne! Smoking-gun øyeblikk i 1991./Cowboy girl! Smoking gun moment in 1991. |
Dere har alle opplevd det - å være kledd i de verste antrekk som liten og ungdom. Men det er også øyeblikk man var stolt av det man hadde på seg. Mote har betydd mer for meg med alderen - særlig fra midten av ungdomsskolen. Her får du noen avslørende bilder av meg! Vær så snill og ikke døm - det var mote den gangen...
You have all experienced it - to be dressed i the worst outfits as a child and youth. But there was also moments when you were proud of what you were wearing. Fashion has meant more for me gradually as I grew up - especially from the middle of junior high school. Here you got some revealing pictures of me! Please don´t judge - it was fashion in those days...
|
Den røde julekjolen i fløyel. Jeg syntes den var helt grei...Jeg har derimot aldri sett bra ut med hårbøyle!/The red Christmas dress in velvet. I thought it was just OK... However, the headband - that has never looked good on me. |
|
Mitt største moteøyeblikk som barn! Meg og en venninne på karneval. Moren min sydde prinsessekjolen - som jeg rett og slett elsket!/My greatest fashion moment as a child! Me and a friend at carnival. My mother created the princess dress - which I adored. |
|
Et av mine beste minner - jeg, mormor og lillesøsteren min på båtferie langs svenskekysten. Jeg elsket den lysegrønne t-skjorta og olaskjortsen. /One of my best memories - me, my grandmother and my little sister on a boat trip along the Swedish coastline. I loved the light green t-shirt and jeans shorts. |
|
Forferdelig! Meg i en gapestokk i Gamlebyen i Fredrikstad. Oransje bukser, gul genser og en jakke i gult, rødt og rosa! Æsj!/Awful! Me in a gauntlet in the old town of Fredikstad. Orange pants, yellow sweather and a jacket in yellow, red and pink! Ugh! |
|
Stolt øyeblikk! Fra konfimasjonen min da jeg var 15 år gammel. Løken-drakta var en gave fra mamma og besteforeldrene mine. /Proud moment - me in at my confirmation. I was 15 years old, and the national costume was a gift from my mother and grandparents. |
|
Photoshoot med venninnene mine. Her har jeg på meg en hvit topp med åpen rygg bak, en svart, lang jakke og selvfølgelig - Miss Sixty-bukser, som var kjempemoderne og dyre den gangen./ Photoshoot with my girlfriends. I wore a white top - open at the back, a black, long jacket and of course - Miss Sixty jeans - which was very popular and expensive at that time. |
|
Jeg likte denne turkise skorten veldig godt! Her er jeg på vei til en skolefest. /I liked this turquoise t-shirt. Here on my way to a school party. |
|
Jeg elsket denne skinnjakka - den passet til alt! Jeg arvet den av mamma. Jeg ble så lei meg da den ble borte. Den ble nok stjålet./ I loved this leather jacket - it looked good with everything. I inherited it from my mother. I was so sad when it was suddenly gone. It was propably stolen. |
|
Russeball julen 2003. Jeg kjøpte kjolen på studietur i USA, og den er fortsatt en av de fineste aftenkjolene jeg har. Kvaliteten er helt fantastisk, og den sitter som et skudd!/ Prom night, December 2003. I bought the dress on a school trip to USA, and it is still one of my most beautiful evening dresses. The quality is amazing, and it still fits! |
|
Frøken Norge-bilde. Jeg er kledd i det som var favorittkjolen min på den tiden. Jeg ble Miss Halden nr. 2 av alle ting! Jeg gikk ikke videre i konkurransen, og har aldri hatt lyst til å prøve meg som modell igjen!!!/Miss Norway picture - me in my favourite dress at that time. I became Miss Halden number 2. I went no further in the competition, and I´ve never wanted to be a model ever again!!! |
|
Typisk tenåring - knall rosa topp og Miss Sixty-bukser og bar mage!. /Typical teenager - pink top and Miss Sixty jeans and my belly exposed! |
|
På ferietur i Chania i Hellas. Har på meg en hvit bomullstopp og et olaskjørt som fortsatt passer. Den hvite veska fra New Look i London var lenge en stor favoritt, helt til den ble farget lilla av en kjole./ On vacation at Chania, Greece. I wore a white cotton top and a skirt that still fits. The white handbag from New Look in London was my favourite for a long time, until it was destroyed by some colour from another dress. |
|
Turkis sommerkjole og sandaler med paljetter. På tur med kjæresten i La Manga i Spania. /Turquoise dress and sandals with sequins. On vacation with my boyfriend in La Manga, Spain. |
|
Solbrille-øyeblikk i København med Kaja!/Sunglasses moment in Copenhagen with Kaja! |
|
Jeg og samboeren min i et sommerbryllup. Jeg har på meg en lyserosa kjole fra Neste stopp, sølvsko og en clutch fra Accessorize./Me and my boyfriend at a summer wedding. I´m wearing a pink dress, silver shoes and a clutch from Accessorize. |
|
Den siste skikkelige sommerdagen 2010, i Nyhavn i København. T-skjorta er kjempekul! Trykket er gamle bestemor-tallerkner. Solbrillene er fra Sex and the City-kolleksjonen. /The last summer day of 2010 at Nyhamn, Copenhagen. My t-shirt is cool! The print is old plates (which you see at your grandma´s). The sunglasses are from the Sex and the City-collection. |
|
Samboeren min og jeg i gullbryllupet til besteforeldrene mine. Jeg har sydd den lilla kjolen helt selv!/My boyfriend and I at the golden anniversary for my grandparents. I created the purple dress all by myself! |
|
Lilla skjørt, gul topp, vifte og lilla veske på hotellverandaen i Parga, Hellas./ Puple skirt, yellow top, puple handbag and fan at the balcony of the hotel in Parga, Greece. |
|
Cala d´Or på Gran Canaria. Jeg hadde kjøpt den svarte blondekjolen på Mango. Den rosa vesken er en av mine favoritter, og er kjøpt i en smykkebutikk ved Oslo s for mange år siden./ Cala d´Or , Gran Canaria. I had bought the black lace dress the same day at Mango. The pink purse is one of my favourites. I bought it at a jewelry store by Oslo central station many years ago. |
|
Den rosa moteperioden min. Her på ferie på La Manga i Spania. /My pink fashion period. Here at vacation in La Manga, Spain. |
|
Etter filmpremiere på Sex and the City. Litt lettkledd, men det var en veldig varm sommerkveld. /After the movie premiere of Sex and the City. Maybe a little bit to much - but it was a hot summer´s eve. |
|
Meg i solnedgang. Den turkise linkjolen med knyting i nakken, er fortsatt en favoritt./ Me in sunset. The turquoise linen dress with drawstring in the neck, is still a favourite. |
|
Flaut! Jeg ser alt for rosa og forvirret ut i London./Embarassing! I look to confused and way to much pink in London. |
|
I den beste kåpa mi og med favorittveska fra Accessorize./In my best coat and with my favourite bag from Accessorize. |
|
Shopping-øyeblikk utenfor Topshop på Oxford Circus i London. Den hvite jakka kjøpte jeg forrige gang jeg var der. Jeg bruker den masse hver vår og sommer./ A shopping moment outside Topshop at Oxford Circus in London. I bought the white jacket the last time I was there. I use it a lot every spring and summer. |
|
For lenge siden i en svart kjole, der jeg selv har limt på hjertene./ A long time ago in a black dress with hearts I glued on by myself. |
|
Utenfor Marmorkirken i København sommeren 2010. Tightsene er fra Topshop - de beste buksene jeg har. Jakka er fra Vero Moda, skoene fra New Look og skjerfet fra H&M./Outside the Marble Church in Copenhagen, summer of 2010. The tights are from Topshop - still my best pants. The jacket is from Vero Moda, shoes from New Look and the scarf is from H&M. |
|
I typisk hverdagsantrekk i stolen til Kajas første leilighet i København./Typically everydaywear in a chair at my bestfriends old apartment in Copenhagen. |
|
Mr. og Mrs. Radcliffe Berthelsen. Samboeren min og meg på t-banen i London. /Mr. and Mrs. Radcliffe Berthelsen. Me and my boyfriend at the metro in London. |
|
Stockholm februar 2011. Med vintage koffert i den ene hånda, og vintage veske i den andre./Stockholm February 2011. With a vintage suitcase in one hand, and a vintage purse in the other. |
|
I Stockholm: Hatt fra Fretex, skjerf fra Friis & Company og kåpe fra H&M. /In Stockholm: Hat from Fretex, scarf from Friis & Company and coat from H&M. |
|
Søsteren min og meg i en familiebursdag. Jeg har på meg blondekjolen fra min avdøde tante, som mamma har sydd om. Det er den fineste kjolen jeg har!/ My sister and I at a family birthday. I wore a lace dress from my late aunt, which my mother has restored. It´s my most beautiful dress! |
|
Avslappet feriestil. Buksedressen er helt topp på varme sydendager./Relaxed vacation style. The pant suit is perfect on warm Mediterranean days. |
|
På venninnetur til Kiel i Tyskland. Jeg fikk låne hvite solbriller av bestevenninna mi./On a trip to Kiel in Germnay. I borrowed the white sunglasses from my best friend. |